Flerspråkiga nätcasinon

Världen är allt bra liten, brukar det påstås. Numer är detta sant genom att cyberrymden kan sammanföra människor med videosamtal och flera andra uppfinningar. På nätet spelar det ingen roll var i världen man befinner sig, det mesta är bara en knapptryckning bort. Allting kan hela tiden ske i nuet tack vare tillgängligheten. Vi kan enkelt komma ut på internet med smartphones och andra små bärbara plattformar. Tänk bara för ett par sekel sedan när post måste föras mellan avsändare och mottagare med ryttare. Ännu längre tillbaka kunde kyrkans män vara tvungna att gå till fots när det skulle skriftas till Rom. Meddelanden kunde ta åratal på sig för att komma fram, engelska och franska fartyg nere vid Sydafrikas horn kunde kriga med varandra trots att man i Europa hade slutit fred ett halvår tidigare.

No comprendo

På nätet är oftast engelskan det förhärskande språket men i många fall kan vi svenskar välja sajter som är upprättade på svenska. I många fall när det gäller exempelvis kasinon som vänder sig till nordiska länder kan man välja språk. Oftast finns nätkasinot på både engelska och ett par språk till. Detsamma gäller naturligtvis andra minoritetsspråk, för så är det, våra nordiska språk är i numerärt underläge mot andra språk. Vi kan bara se på andra världsspråk som franskan, spanskan och tyskan som exempel. Att vi här har så många bra sajter på svenska beror även på att vi som internetanvändare faktiskt är ganska stora sett mot andra länder. Finland är även dem intensiva på nätet och norrmännen är på gång. Danmark kommer säkerligen även dem ikapp om några år.

Svenska kasinon, men ändå inte svenska

Om vi ser på de vanligaste svenska kasinona så har många av dem flera språk att välja bland. Betsson finns på inte mindre än 21 språk. Alla nordiska språken finns med även isländskan och i övrigt finns 5 olika spanska versioner. Bland andra språk som Betsson erbjuder finns exempelvis serbiska. Unibet som är det äldsta svenskbolaget med sina snart 18 år på nacken, har ännu lite fler språk än Betsson. Bland annat finns estniska och litauiska, dock inte isländska. Ett något mindre och nyare bolag är Vera&John som riktar sig hårt mot Danmark. Mr Green däremot har inte danska på programmet men dock finska, norska och svenska. Många internationella nätkasinon har ganska många språkval men har de inte det finns oftast inte svenska med som alternativ. Ett undantag är B-Bets som har engelska och tyska, men därefter endast norska och svenska på menyn. Internetkasinon kan med dess språkval i ovannämnda sentenser betraktas som tämligen globala. Det gäller särdeles ovan uppräknade spelsajter och alla andra som opererar mot Sverige eftersom de på grund av svensk lag måste bedriva sin verksamhet utanför landet. Genom att ha sitt säte på exempelvis Malta, vilket många av dem har, kan de ändå certifieras via EU och blir på så sätt helt legitima. Svenska spelmonopolet knotar naturligtvis men det drivs även en tvist inom EU att det svenska spelmonopolet strider mot författningen.